Hoved Andre Det er åtte versjoner av Blade Runner, og hver er galere enn den neste

Det er åtte versjoner av Blade Runner, og hver er galere enn den neste

Horoskopet Ditt For I Morgen

LES 3,1 k lesere Jacob Shelton Oppdatert 9. oktober 20173,1 k visninger17 varer

Ridley Scotts dystopiske science fiction-film fra 1982Bladløperallment ansett som et av de store lydmesterverkene i det 20. århundre. Det er en detektivhistorie som utforsker hva det vil si å være menneske og bare gir publikum tvetydige svar.








Til tross for en enestående rollebesetning, fantastisk grafikk, og en av de beste filmresultatene gjennom tidene, historier om å lageBladløperfortelle om en produksjon plaget av kaos og spenning på settet. I tillegg varte filmens hektiske etterproduksjonsplan i 20 år og ble til slutt fødtalle de sprø versjonene avBladløperkan du se i dag Så hva skjedde med?Bladløper? Hvordan ble Ridley Scotts fremtidsvisjon snudd slik? Som i filmen er det ingen enkle svar.



Selv iBladløperSvakeste kutt, filmen er fortsatt en fascinerende blanding av science fiction og Raymond Chandleresque Noir. Men bare når du ser utdrag fra filmen som kommer nærmere Ridley Scotts visjon, kan publikum se hvor virkelig fantastisk filmen er. DisseBladløperBak kulissene fremhever historiene den urolige prosessen som ga seerne så mange forskjellige versjoner av filmen å velge mellom, og de kan til og med gi noen svar på filmens mest vedvarende spørsmål.






  • Blade Runner var et offer for redigering

    Foto: Warner Bros.

    Det er ikke uvanlig at en film har en tidlig kutt, en teatralsk utgivelse og en internasjonal kutt, men når åtte versjoner av en film blir gitt ut til publikum, har noe gått galt.



    Det nesten OCD-nivået for redigering som er påBladløperHar ingenting med kvaliteten på filmen å gjøre. Filmen fungerer uansett hvilken versjon du ser på; noen er bedre og andre er verre, men historien er relativt den samme. Flere redigeringer eksisterer fordi Ridley Scott bare hadde to filmer under beltet den gangen og ikke kunne ringe etter det siste ordet i redigeringen slik han kan nå.BladløpereProdusenter var nervøse for det Ingen ville forstå filmen , så de hacket den opp til den så mer ut som science fiction-eventyrfilmen de trodde publikum ville ha.

  • Versjonene er ikke utrolig forskjellige ... før de er det

    Foto: Warner Bros.

    Arbeidspresset (1982)- Det er akkurat slik det høres ut : en testutskrift som ble vist til et tidlig publikum som ikke var lett tilgjengelig før 1990 og feilaktig ble referert til som 'Director's Cut'. Det er bare ett stykke voice-over-fortelling, det er fulle av plassholdermusikk, og det er en serie med råeffektopptak.



    Fire timers kutt (1982)- Denne er nesten legendarisk. Tilsynelatende ble det bare vist til studiopersonalet og aldri sett igjen.

    San Diego Sneak Preview (1982)- Dette er i utgangspunktet det samme som den amerikanske teaterversjonen, bortsett fra at den inkluderer tre ekstra scener det er ingen annen versjon av filmen slik.

    Amerikansk teaterutgivelse (1982)- Ridley Scott ser på versjonen som faktisk kom på teatre i Amerika som et fullstendig svik av hans kunstneriske ambisjoner. Filmen ble kuttet bak ryggen av lederne av filmselskapet, og unngikk den tvetydige tonen han siktet til (denne Deckard er et menneske). Denne versjonen inneholder ubrukt flyfoto tatt avGlødensom ble brukt da Deckard og Rachael forlot Los Angeles. Den har også en stemme fra en veldig irritert klingende Harrison Ford som setter ting sammen i en pene liten pakke.

    Internasjonal teaterutgivelse (1982)- Den internasjonale versjonen av filmen er i det vesentlige den samme som den amerikanske teaterutgivelsen, men er mye mer voldelig. Den mest intense av disse scenene viser at Roy Batty påfører seg selv stigmata.

    Amerikansk kringkastingsversjon (1986)- Tenk, hvis du vil, aBladløperfri for vold, sexarbeidere og grovt språk. Det er det du får hvis du velger å se denne versjonen. Lykke til med å finne om du ikke har en tidsmaskin eller tilgang til noens hjemmelagde VHS-bibliotek.

    Der Director's Cut (1992)- Dette er egentlig ikke et Director's Cut, men det er ganske nært. Filmen ble redigert av filmkurator Michael Arick med notater fra Ridley Scott. Denne versjonen inneholder den første innsettingen av enhjørningen som dukker opp i Deckards drøm. Gaff etterlater ham en origami-enhjørning på slutten av filmen, og peker på muligheten for at Deckard er en replikant. Dette er versjonen som til slutt mister de irriterende stemmeoverføringene.

    The Final Cut (2007)- Selve Director's Cut ble utgitt i 2007 som 'final cut' og spiller virkelig som Apex-versjonen avBladløper. Unicorn-drømmen fra Director's Cut er der i stor skala, og ultravolden fra International Cut er tilbake. I tillegg ingen taleutgang.

  • Deckard er kanskje ikke en replikant

    Foto: Warner Bros.

    Det er mye inhibering og uro over at Ridley Scotts opprinnelige intensjoner ble kuttet ut av tidlige kutt av filmene, og hvordan tapet av enhjørningsdrømmen fullstendig frarøver filmen sin tvetydige natur. Mens de originale og internasjonale teaterversjonene av filmen fjerner det største beviset på at Deckard er mer maskin enn menneskelig, er det fortsatt mye av Scotts visuelle tegn. Origami-enhjørningen representerer fremdeles det unike med Rachael, og når Deckard er omgitt av familiebilder i en scene rett etter at hun har fortalt Rachael at hennes minner er falske, etterlater det fortsatt tvil om Deckard er hvem han holder opp med eller ikke.

    Også i senere kutt av filmen hvor Deckards menneskelighet blir åpent avhørt, gir ikke filmen enkle svar. Mens du ser påBladløper, Det er viktig å huske at svaret på om Deckard er menneske, ikke er den viktige delen av filmen. Det er et spørsmål om hva som gjør en person menneskelig som man bør tenke på.

    Selvfølgelig kan du alltid spørre Harrison Ford hva han synes. Han trodde alltid at Deckard var menneske og sa:Jeg følte at publikum måtte ha noen på skjermen som de følelsesmessig kunne identifisere seg med som om de var mennesker. '

    Imidlertid hadde Scott andre planer og begynte i hemmelighet å legge til ledetråder i filmen som antydet Deckards replikerende natur. Dette kom Ford som en overraskelse; Når de begynte å rulle i origami-enhjørningsscenen, sies det faktisk at stjernen er: 'Jammen, jeg trodde vi sa at jeg ikke var en replikant!'

  • One Line har blitt en besettelse for tøffe fans

    Foto: Warner Bros.

    Linjen som mest åpenbart setter spørsmålstegn ved Deckards menneskehet, blir uttalt av Gaff, en annen politidetektiv og en karakter som er åpen for Deckard. Gaff tilbringer mesteparten av filmen med ledetråder gjennom origami og gjennom linjer om Rachel, Deckards replikerende kjærlighetsinteresse, at Deckard kanskje ikke er menneskelig.

    Imidlertid har Gaff en linje i Director's Cut som kaller opp Deckards eksistensielle kriser og fjerner subtilt tvetydigheten i filmen. Etter at Deckard dreper Batty, roper Gaff til ham: Du gjorde en manns jobb Men er du en mann ? Det er vanskelig å fortelle hvem som er her.

    Det er viktig at denne linjen ble lagt til Director's Cut, men ble kuttet ut for den endelige kuttet, sannsynligvis fordi selv Ridley Scott trodde at denne linjen slår en død enhjørning.






Interessante Artikler

Kompensasjon For Stjernetegn
Betydende C -Kjendiser

Finn Ut Kompatibilitet Med Stjernetegn